Nunca se deja de aprender

Esta semana estuve en Düsseldorf, una ciudad al oeste de Alemania, tomando un seminario de dos días sobre cómo escribir Propuestas Ganadoras utilizando el método Shipley. La empresa para la que trabajo me envió a tomar este curso para formarme como Administradora de Propuestas. Este curso es una herramienta que me permitirá realizar mi trabajo de una mejor forma. Fueron dos días intensos pues sólo éramos dos personas tomando el curso pero esta oportunidad me permitió confirmar una vez más que nunca se deja de aprender.

En este trabajo, no tuve la oportunidad de tener una inducción con la persona que tuvo la posición antes que yo así que este curso me cayó como anillo al dedo. Vino a llenar un vacío brindándome estructura y distintas herramientas para poder hacer mi trabajo de la mejor forma. Yo decía que luego de tomar la maestría no estudiaría más pero la vida sola se ha encargado de demostrarme que mi mente se alimenta de conocimiento y que nunca perderé esa sed de aprender, que seré una alumna de por vida.

Alemania me ha enseñado que cuando se es inmigrante el reinventarse, sucede por voluntad propia o consecuencia de las vueltas que da la vida. Si vives en el extranjero y te estás reinventando, procura siempre, disfrutar de la travesía. La travesía es diferente para todos pero es a través de ella que nos hacemos más fuertes, es cuando confirmamos que somos capaces de más de lo que creíamos y cuando más que nunca debemos agradecer por aquello que tenemos.

camillacosmephotography-germany-europe-photographer-lifestyle-izmir-henry-web-55

Continue Reading

I am trying to go unnoticed

Para leer la versión en español, por favor desplázate hacia abajo

A few days ago, a friend who also moved from Panama to Europe told me that after reading my previous post, she realized that she was suffering from the same syndrome as me. Apparently, we are both avoiding attracting attention, that is to say, to go unnoticed.

Our conversation, as has already happened to me on other occasions, gave me the opportunity to reflect. Izmir, you? the extroverted and outgoing Panamanian who loves to be surrounded by people and does not stop talking, wants to go unnoticed in Germany?. Honestly, no. I’m one of those people who thinks you should be yourself, wherever you go. However, in this situation there is a compelling reason why, in my opinion, we are trying to go unnoticed. We’re doing this as a defense mechanism.

Lene and I are women of African descent in countries in Europe where the majority of its inhabitants are white-skinned. It saddens me to know that just because we have a different skin color than the majority, we’ve fallen for this. And that for locals, it is easier to accentuate the difference than to admire the courage and immense effort that we as immigrants are making to integrate ourselves into society, even though we know that it will never be enough.

On the other hand, I am sure that this will not diminish our efforts to integrate ourselves into society. That even in adversity, we will continue to give the best of each to continue reaching our goals and dreams wherever we go.

Yesterday marked International Women’s Day and with my letters this week I want to exalt our daily struggle, where we fight for our rights, to educate ourselves and to live in violence-free societies against women, because being tenacious even in adversity, we are contributing to the greatest battle, equal rights for women around the world.

IMG_0927.jpg

Versión en español

Hace unos días, una amiga que también se mudó de Panamá hacia Europa me comentó que luego de leer mi post anterior, cayó en cuenta de que estaba sufriendo del mismo síndrome que yo. Aparentemente, ambas estamos (estábamos) evitando el llamar la atención, es decir, pasar desapercibidas.

Nuestra conversación, como ya me ha pasado en otras ocasiones, me puso a reflexionar. Izmir, ¿tú? la extrovertida y escandalosa panameña que le encanta estar rodeada de gente y no para de hablar, quiere pasar desapercibida en Alemania. Honestamente, no. Soy de las personas que piensan que uno debe ser uno mismo, donde quiera que vaya. Sin embargo, en esta situación hay una razón de peso por la cual, en mi opinión, estamos intentando pasar desapercibidas. Estamos haciendo esto como un mecanismo de defensa.

Lene y yo somos mujeres afrodescendientes en países en Europa donde la mayoría de sus habitantes son de piel blanca. Me entristece saber que sólo por tener un color de piel diferente al de la mayoría, hayamos caído en esto. Y que para los locales, es más fácil acentuar a lo diferente que admirar la valentía y el esfuerzo inmenso que como inmigrantes estamos haciendo para integrarnos a la sociedad, aun sabiendo que nunca, nunca será suficiente.

Por otro lado, estoy segura de que esto no hará que nuestros esfuerzos por integrarnos a la sociedad disminuyan. Que aún en la adversidad, seguiremos dando lo mejor de cada una para seguir alcanzando nuestras metas y sueños.

El día de ayer se conmemoró el Día Internacional de la Mujer y con mis letras esta semana quiero exaltar nuestra lucha diaria, donde batallamos por nuestros derechos, por educarnos y por vivir en sociedades libre de violencia en nuestra contra.Porque siendo perseverantes aún en la adversidad, estamos aportando nuestro granito de arena a la batalla más grande, la igualdad de derechos para las mujeres alrededor del mundo.

Continue Reading

Finding your tribe, why is it important?

Para leer la versión en español, por favor desplázate hacia abajo

Moving to Hamburg was not hard and whenever someones asks me what is it that I miss the most about Panama, I always mention the weather but more than the weather the people I left back home so it was very important to me to find my tribe here in Hamburg.

In order to find them I knew that I had to put myself out there. Making friends as an adult isn’t easy and making them abroad makes it even tougher. What’s the easiest way to get people together? Food so that’s why I did. A home-made lemon pie gave me my two best friends here in Hamburg, Razan and Tina.

But that was just the beginning, after meeting them my Hamburg family got bigger when Yvonne joined my Girl Gone International family and when our husbands got along so well that they now even meet with out the original GGIs. GGI is a Facebook group that gave me my tribe in Hamburg, these girls that take care of me and have shown me that it doesn’t matter where we are from, they are here for me. To take care of me, cheer me up and just make me feel special. Make being away from home a bit easier. So that’s my advice for you today, if you ever move be it temporarily or permanently, find your tribe and take care of it because that group is what makes the ride of living abroad as an expat bearable.

IMG_0962-ANIMATION.gif

Versión en español

Mudarme a Hamburgo no ha sido fácil y cada vez que alguien me pregunta qué es lo que más extraño de Panamá, siempre menciono el clima pero más que el clima, lo que más extraño es a la gente que dejé en Panamá por lo que era muy importante para mí encontrar mi tribu aquí en Hamburgo.

Para encontrarla supe que tenía que salir de mi zona de comfort. ¿Quién era la nueva en la ciudad? yo, así que aunque sabía que hacer amigos de adulto no es fácil y hacer amigos de adulto en el extranjero aún más difícil. Me puse a pesar en ¿cuál es la forma más fácil de reunir a la gente? Comida, por eso hice mi pastel de limón favorito y esta reunión me regaló a mis mejores amigas aquí en Hamburgo, Razan y Tina.

Pero eso fue sólo el principio, después de conocerlas mi familia en Hamburg se hizo más grande cuando Yvonne se unió a mi familia de Girl Gone International. Al punto que después que nuestros esposos se conocieron, se armaron un grupo de Whatsapp y ellos se reúnen sin nosotras. GGI es  el grupo de Facebook que me regaló a mi tribu en Hamburgo, estas chicas que me cuidan y me han demostrado que sin importar de dónde somos, están aquí para mí. Para cuidarme, subirme el ánimo y hacerme sentir especial. Ellas han hecho que el estar lejos de Panamá sea un poco más fácil.

Si alguna vez decides mudarte temporal o permanentemente a algún lugar, sal de tu zona de comfort, arma tu tribu y cuídala día a día porque es ese grupo lo que hará más llevadero la experiencia de vivir en el extranjero como expatriado.

Continue Reading

Why are you not wearing flowers anymore?

Para leer la versión en español, por favor desplázate hacia abajo

My mom is my greatest supporter but at the same time the first one to call me out whenever she realizes something in me has changed. This time it was the way I dress.

Why are you always wearing dark blue? – she asked

To what I could only then reply: mom, most of the colors you find in the clothes that are sold during winter are either black, grey, dark purple or dark blue, therefore my options were quite limited.

When she told me this I didn’t take it so seriously but now that I am trying to find my blog tribe, I met Evelina, a graphic designer from Lithuania, and she asked me a similar question, why are you not dressing as colourful as you normally did? is when I started thinking. Why is it that I am not wearing bright colors anymore? Is it really because I don’t find colourful clothes in store or is it me that has changed?

To be honest, no, I haven’t I still love wearing bright colors, yellow and flower patterns specially but in the process of adapt to life in Germany once again also meant that I had to adapt the way I dress to the Hamburg and its weather. I didn’t bring all my colourful clothing from Panama because most of my wardrobe is not Hamburg weather-proof but at the same time I was trying to blend in to avoid the rejection. Rejection during the job seeking process and also because I was trying to avoid being the center of attention whenever I was walking on the street.

It is so silly but during this process of adaptation I began to also lose a form of expression, my personal style, and by putting the excuse of not finding colourful clothes I was avoiding expressing myself through how I dress so now that I have the job and can buy myself some presents every now and then, I decided that yes, I would make the necessary adjustments to make my wardrobe Hamburg’s weather-proof but without losing the essence of my being and keeping my personal style intact.

IMG_0960.jpg
My why is it that I am not wearing flowers anymore face

Versión en español

Mi mamá es mi mayor apoyo, pero al mismo tiempo la primera en hacerme ver que algo en mí ha cambiado. Esta vez fue mi forma de vestir.

¿Por qué siempre te vistes de azul oscuro? me preguntó.

A lo que sólo entonces pude responder: mamá, la mayoría de los colores que encuentras en la ropa que se vende durante el invierno son negro, gris, morado oscuro o azul oscuro, por lo tanto mis opciones son bastante limitadas.

Cuando mi mamá me dijo esto no me lo tomé tan en serio, pero ahora que estoy en el proceso de encontrar mi creative-tribe para el blog, conocí a Evelina, una diseñadora gráfica de Lituania, y me hizo una pregunta similar, ¿por qué no te vistes tan colorida como lo hacías normalmente? Esa no eres tu. En ese momento es en que me puse a pensar. ¿Por qué es que ya no estoy usando colores brillantes? ¿Es realmente porque no encuentro ropa de colores en las tiendas o soy yo quien ha cambiado?

Para ser honesta, no, todavía no me ha encanta usar colores brillantes, especialmente el amarillo y los estampados de flores, pero en el proceso de adaptarme a la vida en Alemania una vez más también significaba que tenía que adaptar mi forma de vestir a Hamburgo y su clima. No traje toda mi ropa colorida de Panamá porque la mayor parte de mi vestuario no es a prueba del clima de Hamburgo, pero al mismo tiempo yo estaba tratando de fundirme entre la multitud para evitar el rechazo. Rechazo durante el proceso de búsqueda de empleo y también porque estaba tratando de evitar ser el centro de atención cada vez que caminaba por la calle.

Es muy ridículo, pero durante este proceso de adaptación también empecé a perder una forma de expresión, mi estilo personal, y poniendo la excusa de no encontrar prendas coloridas estaba evitando expresarme a través de cómo me visto. Ahora que tengo el trabajo y puedo comprarme regalos de vez en cuando, He decidido que haré los ajustes necesarios para ir armando mi wardrobe a prueba del clima de Hamburgo, pero sin perder la esencia de mi ser y manteniendo intacto mi estilo personal.

Continue Reading

Don't take me wrong , I'm just about to give you "constructive criticism"

Para leer la versión en español, por favor desplázate hacia abajo

This is what I got from my boss last week: “constructive criticism”. Honestly, I do not know how to feel about this, our talk has been in my head for almost a week now.

  1. I know that music can help people concentrate, but please avoid listening to it for 8 work-hours straight. Germans are very strict with some things, so it’s just a heads-up.
  2. Rely on your colleagues whenever you need to. Remember, it is always a team effort.

About the first one, in my opinion, this is a very outdated way of thinking. I thought we’d come a long way when talking about what makes people productive. Yes, I do enjoy the security of the corporate world, but on the other hand, I can’t stop questioning how should productivity and efficiency be measured. Do we really believe that listening to music will hinder performance? I personally doubt so. In my case, contrary to what I have been asked to avoid, music helps me stay focused and makes the demanding tasks more bearable.

When it comes to the second point, this is an internal battle. I describe myself as a very independent person so these first months have been overwhelming on the personal level. One might think that with 28 years old, a bachelor and a master, one should have learned a lot and yes, I am convinced I did but at the same time, there are moments where I feel completely lost. This feeling paralyses me sometimes because in this opportunity there’s no induction and then going into the ring. This time it’s learning by doing. With almost no time to process the tons of information I have received in these weeks. So I am giving my best to perform in the best possible way under these circumstances.

Yes, I have delivered but at  the same time, I feel a bit ashamed about asking things that might seem obvious to my colleagues. I really don’t know how I can deal with these feeling. What adjustments to make to feel comfortable when have to rely on colleagues and asking for help. It’s a constant struggle between needing help, asking for help and getting help the way one expects: with kindness and patience. Not everyone is able to do that and whenever I feel that a person is unable to give me help the way I need it, it affects my willingness to ask for help in the future to the point that I try to ask for help as my last resource.

I guess it will take some time for me to process these constructive criticisms and hopefully the thought will leave my mind with a clearer understanding soon. On the meantime, I’ll try to educate myself on how to deal with these two situations in a work environment with the hopes of things getting easier to deal with and a simple action plan on what to do moving forward.

DSC_1729.JPG
 

Versión en español

Esto es lo que obtuve de mi jefe la semana pasada: “crítica constructiva”. Honestamente, no sé cómo sentirme al respecto, nuestra conversación ha estado rondando en mi cabeza durante casi una semana.

  1. Sé que la música puede ayudar a las personas a concentrarse, pero por favor evita escucharla durante 8 horas seguidas. Los alemanes son muy estrictos con algunas cosas, así que es sólo tenlo presente.
  2. Apóyate en tus colegas siempre que lo necesites. Recuerda, que nuestro trabajo debe ser siempre un esfuerzo en equipo.

Sobre el primer punto, opino que esta es una forma de pensar muy anticuada. Pensé que habíamos avanzado mucho cuando hablamos de lo que hace productiva a la gente. Sí, disfruto de la seguridad del mundo corporativo, pero por otro lado, no puedo dejar de preguntarme cuál es la mejor forma de medir la productividad y la eficiencia. ¿Realmente creemos que escuchar música puede entorpecer el rendimiento? Yo lo dudo. En mi caso, contrariamente a lo que se me ha pedido que evite, la música me ayuda a mantenerme concentrada y hace que las tareas exigentes sean más llevaderas.

Sobre el segundo punto, esta es una batalla interna. Me describo a mí misma como una persona muy independiente por lo que estos primeros meses han sido abrumadores a nivel personal. Uno podría pensar que con 28 años, con una licenciatura y una maestría, uno debería haber aprendido un montón. Y aunque no tengo dudas de que de que lo hice, al mismo tiempo, hay momentos en los que me siento completamente perdida. Este sentimiento me paraliza a veces porque en esta oportunidad no hay inducción y luego cumplir con el trabajo. No, esta vez me ha tocado aprender trabajando. He tenido muy poco tiempo para procesar las toneladas de información que he recibido en estas semanas. A pesar de esto, estoy dando lo mejor de mí para desempeñarme de la mejor manera posible bajo estas circunstancias.

Sí, he cumplido con todos las solicitudes que se me han hecho, pero al mismo tiempo me da un poco de vergüenza preguntar cosas que pueden parecer obvias para mis colegas. Realmente no sé cómo lidiar con este sentimiento. Qué ajustes podría  hacer para sentirme cómoda cuando me toque pedir ayuda y poner mi desempeño, de alguna forma, en manos de mis colegas. Es una lucha constante entre necesitar ayuda, pedirla y obtenerla como uno espera: con amabilidad y paciencia. No todo el mundo es capaz de hacer eso y cuando siento que una persona es incapaz de darme ayuda como yo la necesito, esto afecta mi disposición de pedir ayuda en el futuro y como consecuencia de esto intento pedir ayuda como mi último recurso.

Supongo que me llevará algún tiempo procesar estas críticas constructivas y espero que las críticas constructivas dejen mi mente con una idea más clara pronto. Mientras tanto, trataré de investigar y aprender sobre formas para poder manejar con éxito estos dos escenarios en el ambiente laboral. A pesar de esto, no pierdo la esperanza de que las cosas se harán poco a poco más fáciles de llevar.

Continue Reading